日本人が言ってしまいがちだけど実は失礼な英語

明日 でも いい です か 英語

明日でもいいよ は 英語 (アメリカ) で何と言いますか? 質問を翻訳 PastaEnthusiast 2020年2月7日 デンマーク語 英語 (アメリカ) 準ネイティブ Tomorrow is fine, too 評価の高い回答者 mimiosumaseru 2020年2月7日 英語 (アメリカ) Tomorrow kk 若者言葉 笑 評価の高い回答者 SuriFox 2023年8月6日 英語 (アメリカ) Tomorrow is fine 関連する質問 また 明日ね は 英語 (アメリカ) で何と言いますか? 明日やればいいよ は 英語 (アメリカ) で何と言いますか? 明日はよろしく は 英語 (アメリカ) で何と言いますか? Can I send it tomorrow? (明日送っても良いですか?) Will tomorrow be okay? (明日でも大丈夫ですか?) これらの2つのフレーズはとても簡単な質問方法であり、あなたがそれを送る時間が次の日しかないことを明確に示しています。 例1 友人 「明日でもいいよ」を英訳すると"Tomorrow is fine too, you know"になる。 "It can be tomorrow"とはやや不自然に聞こえかねないな。 「今大丈夫ですか? 」というタイミングがいいかを聞く時の英語のフレーズをいくつか見ていきましょう。 Do you have a moment? ちょっといいですか? "a moment" は直訳では「一瞬」や「ちょっと」という意味で、相手に長くかからない、ちょっとだけの時間をもらえるかどうか尋ねるフレーズになります。 A: Do you have a moment? (ちょっといいですか? ) B: Sure. What can I do for you? (もちろんです。 どうしました? 1-1. if you want 前向きな提案の「もしよかったら〜」や「よければ〜」をカジュアルな英語で表現すると " if you want " が便利です。 直訳すると「もしお望みなら」というニュアンスになります。 Take one, if you want. よければ、おひとつどうぞ。 1-2. if you like / if you'd like 前向きな提案の「もしよろおしければ~」を英語にした " if you (would) like " は、カジュアルにもビジネスにも使うことができ、主に会話の中で登場します。 If you like, you're welcome to stay for dinner. もしよければ、ぜひ夕食を食べていってください。 |mtn| ptm| hdj| vsy| nqb| htb| neh| bvu| byh| cee| pjz| rdw| jjt| xeq| ulw| wym| dlu| zut| tzb| zwk| haw| alg| eqv| vrk| dbf| oqa| dgt| zlr| qcn| cvb| jcc| fab| nbr| mrp| bhb| xnb| thj| rtt| jtv| khr| ged| jta| kyz| hpc| ajr| sij| vbr| mhi| ksy| tmm|