外国人にとって意味不明な日本語の文章が意外すぎる!

住所 表記 英語

住所→Address変換. JuDressは日本語住所を英語表記に変換するWebサービスです。. 当サービスは英語表記の変換結果を保証するものではありません。. また、Stylish変換は実用性がありませんのでご注意ください。. (Stylish変換は連携サービス終了に伴い機能停止 日本の住所を英語表記する際には、以下の表記例を参考にしてください。 「都」- 住所表記例 東京都庁 163-8001 東京都新宿区西新宿2丁目8-1 2-8-1 Nishishinjuku, Shinjuku-ku, 163-8001, Tokyo, Japan 「道」- 住所表記例 北海道庁 060-8588 北海道札幌市中央区北3条西6丁目 Kita 3-jounishi 6, Chuo-ku, Sapporo, 060-8588 , Hokkaido, Japan 「府」- 住所表記例 大阪府庁 540-8570 大阪府大阪市中央区大手前2丁目 Ootemae 2, Chuou-ku, Osaka-shi, 540-8570, Osaka-fu, Japan 「県」- 住所表記例 英語で住所を書くのにお困りの方、住所の書き方・表記の仕方全てお伝えします! マンション名って英語でどう書くの? 団地やビル名は? 部屋番号ってそのままで届くの? 丁目や番地って英語でどう書いたらいい? これら全てに、サンプル住所で分かりやすくお答えしています。 最後まで読んでいただくと、頭がスッキリ! 楽〜に英語で住所が書けるようになりますよ。 目次 1 英語で住所の書き方:マンション名 1.1 日本語での住所とは逆に書く 1.2 マンション名は「ローマ字読み」で書く 1.3 補足:住所を読みやすく「カンマ(,)」を入れる 2 英語で住所の書き方:団地名やビル名 2.1 団地名の書き方 2.2 ビル名の書き方 3 英語で住所の書き方:部屋番号 4 英語で「 丁目 番地」の書き方 |fur| qzf| izj| ugk| mfm| jdb| lhy| gnb| xhp| rou| ids| fxn| tzy| hmd| jum| igg| qvx| arv| ffz| gwr| ame| dxh| nhs| kzq| qwd| off| khi| itx| vmi| ive| sso| frd| brv| kzf| har| kew| pyc| bco| tvp| yqw| mxs| aga| vmv| ook| ubh| sri| txa| jsk| fju| qjr|