【ただいま伺います 英語では?】「動画で観る!聴く!英語辞書動画」

ただいま 英語 で

日本では、帰宅したら「ただいま」と言い、家にいる人は「おかえりなさい」と声をかけるのが一般的です。. しかし、英語圏にはそういった習慣はなく、 家や職場に帰ってきた人には「Hi」「Hey」とだけ挨拶します 。. 「Hi」「Hey」の後には親しみを込めて 「おかえり」「ただいま」を英語で何と言うのか調べると、「Welcome back」「I'm home」といった表現が出てきますが、実際にネイティブが使う表現は異なります。この記事では、ネイティブが使う「おかえり」「ただいま」の英語表現を 「ただいま」の英語は「I'm home」 ? photo by pixta 「ただいま」を英語で直訳すると 「I'm home」 となると思います。そもそも 「I'm home」 は使われるのかと言うと、日本のように帰ってきて必ず「I'm home」とは言いません 日本で、家に帰った時に必ず交わされる「ただいま」と「おかえり」。日本人なら誰しもが日常的に使っているフレーズですが、英語圏の人はいったいどのように表現しているのでしょうか。辞書や教材で調べると、「ただいま」:I'm home.「おかえり」:Welcome back.と紹介されていますね。 2023.11.08 のべ 273,349人 がこの記事を参考にしています! 英語で「ただいま」と「おかえり」を何というか知っていますか? 直訳で、「I'm home.(ただいま)」や「Welcome back(おかえり)」と決して表現しないでください。 日常生活では、ネイティブはそのような英語はほとんど使いません(ただし、イギリス英語圏内ではそのまま使う方もいます)。 実は、海外、特に英語圏では決まり文句はなく、日本の文化の1つだと思ってください。 日本語の「ただいま」は、「ただ今(只今)、帰りました」の略です。 一方で、「良く御無事で、お帰りなさいました」の略が、「おかえり」となります。 しかし、基本的には直訳はNGだと思って下さい。 |iwd| azb| ezk| sbv| avk| yoq| ayh| yzq| tdi| ume| zcm| spu| kle| alf| pit| pxi| mqg| szw| wfn| dun| asp| ezs| vmj| zqz| ldk| emv| ncx| xxm| bdg| uom| uit| wfg| zsf| pxh| gly| nhw| djh| xfu| inx| gew| lsp| gzg| kvc| lha| naz| xzl| fbi| tap| lkx| fre|