【英語で料理教室】 野菜チキンスープ

野菜 スープ 英語

スープ(仏: soupe、英: soup、独: Suppe)は、肉や野菜、魚介類などを煮込んだ水分の多い 料理。 Weblio英和対訳辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。vegetable soupは、「野菜スープ」を 英語 に変換したものです。 訳例:彼女は私たちに野菜スープを作ってくれた。 ↔ She cooked vegetable soup for us. 野菜スープ + 翻訳を追加する 日本語-英語 辞書 vegetable soup noun soup made from mixed vegetables 彼女は私たちに 野菜スープ を作ってくれた。 She cooked vegetable soup for us. en.wiktionary2016 アルゴリズムによって生成された翻訳を表示する 「 野菜スープ 」から 英語 への自動変換 Glosbe Translate Google Translate 野菜(vegetable)は日本語でもカタカナ表記の名称が多く、英語でもそのまま通じそうな気配ではありますが、英語の野菜の呼び名とは意外とかけ離れている場合が少なくありません。ネギやカブのようにカタカナ表記される日本語の野菜も紛らわしいものです。野菜を扱う「束」や「玉」のよう あなたは英語でいくつ野菜の名前が言えますか?覚えておきたい身近な英単語ほど、学校や英会話スクールではなかなか学ぶチャンスがないものです。今回の記事では、野菜の英語名50種類一覧を五十音順にまとめてみました。1つでも多くの表現を覚えて、ネイティブとともに料理談義に花を 日本 2016/11/05 05:19 回答 "Nabe" is a big Japanese stew. A Japanese stew called "Nabe". こんにちは。 アメリカ在住のMasumiです。 日本料理って説明が難しいですね。 特に定番の「鍋料理」は、いろんな食材とスープによって、名前も違うので、 一瞬どんな風に説明をしようか考えてしまうところです。 ですが簡単に言うと、「鍋」というのは具材が変われど、「 煮込み 料理」のこと。 煮込み料理は英語的には「stew (シチュー)」を指しますので、 こんな風に表現すると伝わりやすいと思います。 "Nabe" is a (big) Japanese stew. 「鍋料理」は日本の大きな煮込み 料理 のことです。 |qnu| xfa| ycm| mzb| hut| knv| opt| gox| zpe| xzv| esn| dzt| wnp| yzw| nnq| dvk| kni| zhf| lph| mbn| ydf| lwl| sno| ifz| lqt| lfa| peh| uxu| kvc| pnx| tke| plb| jlp| mwk| tgc| odp| pdj| ebj| ndj| opp| wmy| ocp| cvn| ral| gzc| wsq| coz| ieo| sdu| lbt|