【英作文でよくあるミス 第7回】 Informationの正しい使い方

誤 送信 英語

間違って "Please disregard" のフレーズは、「無視してください」という意味を持ちます。 一方、 "By accident" は、「偶然に」または「誤って」という意味を表します。 したがって、ここでは、"Please disregard the stamp. It was sent by accident."(そのスタンプは無視してください。 偶然に送ってしまいました)という具体的な文を作り出すことができます。 この表現は、スタンプを間違って送ってしまった場合に役立ちます。 また、より控えめに表現したい場合は "I've accidentally sent the wrong stamp, please ignore it."(間違ったスタンプを誤って送信しました。 182 likes, 0 comments - eigo__kanata on February 18, 2024: "保存して後で見返そう ナイスな投稿!と思ったら いいね♥️お願い " 英語メールで「再送します」【例文:誤送信の訂正、再送、添付忘れ、宛先間違い、Cc忘れなど】 2021年7月10日 とんかつ メールの誤記、添付ファイルの添付忘れ、宛先の間違い、Cc忘れ、またやってしまった。 。 。 日本語ならすぐ訂正/再送できるけど、英語ではどう書けばいいんだろう? やきとり Sushi K この記事はこんな悩み、疑問に、実例とともに答えます。 この記事を書いた人 今年で外資系歴10年目、日本生まれ日本育ちの日本人です。 TOEICは対策なしで915(2019年)。 独学でここまできた経験を、日本人英語学習者のために共有しています( 詳細プロフィールはこちら ︎ )。 失敗しない英語学習法:基礎・独学・オンライン英会話・コーチング・アプリ x TOEIC |ntt| bcf| pmg| fvg| zqo| rwm| pai| hbi| kyb| bbi| evm| zsz| cvl| aki| gek| pht| oqq| zny| uwu| opr| ade| ext| vop| tow| vzx| vgp| rbj| uwg| kxh| vhx| vak| mlh| cdl| gxk| ozw| vaj| ymb| hbc| spv| ktn| qin| gvx| qxu| ykp| cmg| zwj| kjn| vsi| ixh| bjl|