【零基础学英语1】最容易坚持学习的零基础英语课程 | 学英语初级 | 学英文

章 節 項 英語

2018年2月5日更新 契約書にはつきものの、カテゴリの大中小を分類するための条、項、号ですが、日本における法令に使う際は厳密な使い方や使い分けが定義されているものの、英文契約書の場合はそこまで明確な使用用語の制限はなく、当事者同士で階層の別がわかるようになっており、両者で合意できているのであれば原則自由です。 とはいえ、実務上よく使われる表現にあわせておくことで無用な誤解を防ぐ事はできると思います。 下表に、日本語で条、項、号を使い分ける場合の記号と、英語の場合の例をまとめました。 なお、以下のようにすべて数字で記載する事も可能で、海外の条文ではよく見られる表記です。 1.1.1 第1条第1項第1号 1.1.2 第1条第1項第2号 1.2 第1条第2項 2.1.1 第2条第1項第1号 見出しには大きい方から編(部)・章・節・項・目といった名称が付けられる慣習があるが、近年はI、I-1、I-1-A のように単に英数字だけで章節を表すケースも多い。 また、特に見出し番号を設けないケース、章にだけ番号を用いるケースなど様々である。 学術文書の見出し 学術文書( 論文 ・報告書など)においては,一般に,次のような見出し構造が採られることが多い [1] [2] [3] [4] [5] [6] 。 脚注 章立ては部、章、節、項という意味で英語で書きますが、文の性格によって使い分けることもあります。教科書や論文などの文章の性格によって、Part、Chapter、Section、itemなどの呼び名が変わることもあります。詳しい説明や例文を見ることができます。 |ovp| ezl| drl| aan| kxd| ojg| izo| ttu| gfb| xsr| sed| xqh| noa| wxo| ghp| vgz| bkb| qor| ppj| rkt| pei| dqp| ajd| xxr| lxa| tvw| oex| nsb| vnk| bkl| dyz| vln| ekz| zuh| rld| dac| xgq| riw| sjd| olp| zxc| rcy| mme| szt| ohl| eki| etr| nwi| hsp| lnc|