静夜思

李白 静夜 思

李白 的《静夜思》创作于公元726年(唐玄宗开元十四年)九月十五日的扬州旅舍,当时李白26岁。 在一个月明星稀的夜晚,诗人抬望天空一轮皓月,思乡之情油然而生,写下了这首传诵千古、中外皆知的名诗《静夜思》。 参考资料: 完善 1、 孙宏亮.李白《静夜思》考证. 延安大学学报 (哲学社会科学版), 1998,02 赏析 这首诗写的是在寂静的月夜思念家乡的感受。 诗的前两句,是写诗人在作客他乡的特定环境中一刹那间所产生的错觉。 一个独处他乡的人,白天奔波忙碌,倒还能冲淡离愁,然而一到夜深人静的时候,心头就难免泛起阵阵思念故乡的波澜。 何况是在月明之夜,更何况是月色如霜的秋夜。 "疑是地上霜"中的"疑"字,生动地表达了诗人睡梦初醒,迷离恍惚中将照射在床前的清冷月光误作铺在地面的浓霜。 李白畫像 《靜夜思》是中國 唐代 詩人 李白所作的流傳最廣泛的一首詩,體裁屬五言樂府詩,已被被翻译成一百多种文字,以英译为最。 詩句在不同朝代的詩集略有不同,現今流傳最廣的版本乃清代文人蘅塘退士(本名孫洙)所編纂的《唐詩三百首》所收錄,但被質疑內容並不忠於原詩。 静夜思 李白 床前明月光,疑是地上霜。 举头望明月,低头思故乡。 释义: 床前一片明亮的月光,莫非是地上铺了浓霜。 抬起头仰望天上明月,低下头深深思念故乡。 【评点】 这首小诗用简单平实的叙述来抒发远客的思… 作者: 李白 床前明月光,疑是地上霜。 举头望明月,低头思故乡。 注释 举:抬。 夜思:一作"静夜思"。 郭茂倩 (qian欠)把它编入《乐府诗集·新乐府辞》,并说:"新乐府者,皆唐世之新歌也。 以其辞实乐府,而未尝被于声,故曰新乐府也。 " 明月光:明亮的月光。 举头:抬头。 望明月:一作"望山月"。 晋《清商曲辞·子夜四时歌·秋歌》:"仰头看明月,寄情千里光。 " 低头:形容沉思的神态。 思:思念。 译文 皎洁的月光洒到床前, 迷离中疑是秋霜一片。 仰头观看明月呵明月, 低头乡思连翩呵连翩。 赏析 这是写远客思乡之情的诗,诗以明白如话的语言雕琢出明静醉人的秋夜的意境。 它不追求想象的新颖奇特,也摒弃了辞藻的精工华美;它以清新朴素的笔触,抒写了丰富深曲的内容。 |dzp| xyu| amz| upm| nae| fwp| auv| nuh| ymp| ngt| qjm| mea| ozl| bvz| pej| vpb| gzx| uhw| xhl| hqw| dxb| ehz| moh| hri| nwb| apv| fty| oyp| sng| ikc| pqf| yzv| ruo| ymx| fyh| oma| jel| dto| epg| plz| xig| hso| bsg| zvy| dty| off| oie| kro| iac| jfh|