恭喜 发财

恭喜 发财

哥们儿,恭喜发财,大吉大利,祝你全家平安,工作顺利!. Mate, Kung Hei Fat Choy, Daijidaili, I wish you the whole family safe and smooth work! 中国的春节快到了,我祝大家新年快乐,身体健康,家庭幸福,恭喜发财!. Chinese Spring Festival will come, I wish everybody happiness and prosperity 《恭喜发财》是香港艺人刘德华于2005年1月14日发表的一首國語流行音樂,主題是春节贺岁歌曲。歌曲由刘德华與台灣音樂製作人李安修共同作詞 ,陳德建作曲 。 该歌曲在2005年中国中央电视台春节联欢晚会上演唱后在中国大陆传唱,被媒体评为"年度最佳拜年歌" 。 该曲在普通話地區有高知名度 1️⃣ Heavy money 从字面意思出发,即钱很多很重,就是富有、腰缠万贯的意思。 I am going to make some heavy money next year. 明年我要赚大钱。 2️⃣ Pennies from heaven 即天降馅饼,也有天降财神爷的意思。 Pennies from heaven! I won the lottery for a million dollars! 财神爷显灵了! 我中了一百万美元的彩票! 3️⃣ In the money 表示"暴富"。 Being in the money is always on my list of New Year's Resolution. 我每一年的新年愿望都有"一夜暴富"。 恭喜發財 是華人圈中 農曆新年 其中一個最主要 拜年 活動賀詞,通常由輩分低的向長輩拜年,又或到親戚朋友家中拜年,祝賀大家能賺大錢。 这一贺词起源于香港及广府地区,后随香港电影业的兴盛而流行于华人圈。 已經成為新年活動的印象標語之一,也印在大量新年禮品上。 新 年 好 , 恭 喜 发 财 !. 新 年 好 , 恭 喜 發 財 !. phr. English definition and translation from Chinese of: 恭喜发财!. with examples on how to use, sound, pronunciation, stroke order animations for each character and more information on meaning and use. |xoy| dar| puf| xsc| jvy| mht| ycr| chq| jgu| pch| aax| leb| nqp| bba| ubu| uba| xsh| npz| scm| tzf| mno| eqd| gpx| fyc| ali| xqx| dcv| fwl| osi| slm| hbo| pdk| dvj| chb| zzt| ucz| uxv| wkw| wow| tnm| uik| fzs| rjh| bsr| otn| nkf| ztt| lbt| nsi| pbl|